Music Review: Ekk Deewana Tha (AR Rahman)
by msrikantt
When Rahman failed miserably……
This is Rahman’s worst soundtrack in a while (probably his worst ever) and I can’t believe that he managed to achieve it with the same wondrous tunes he had composed for Vinnaithaandi Varuvaya. Whatever were the high points of VTV have been brutally stripped, strewn on the ground and trampled upon here. There is little redemption and solace to be found in the snatches of wizardry that Rahman’s creaky soundtrack delivers. Its like a Bentley has been ransacked and fitted with the parts of a Maruti 800.
The unkindest of cuts is dealt to the gorgeous Hosanna. Vijay Prakash who was the heart and soul of the song is mysteriously eschewed for a Leon D’ Souza. It is a pathetic decision not only because (a) Vijay Prakash can sing Hindi with command but because (b) Leon D’ Souza sings worse Hindi. It is a ruthless desecration of a memorable song. Leave alone the gravelly majestic voice of Vijay Prakash this guy sounds like a teenage Bieber singing about his wannabe love. There is absolutely no idhayam in this song. And this is not even the worst. You know what is the worst? What has been done to Aaromale and Dost Hai. The former completely loses its fragrant, enchanting quality because it is heartlessly shoved with Hindi lyrics that are not only insipid but border on funny. (Did Javed Akhtar really write them? Seriously?) Even though the wrapper for Aaromale is psychedelic, it is a song that is steeped in South Indian’ness right from the way the phrases break, the chant like interludes…everything. At the heart of the problem is the clash between the south Indian idiom and the north Indian idiom of music that Rahman can’t reconcile. Remember S.P. Balasubramaniam plaintively singing Roja Jaan-e-mann with his thick south Indian accent. It is like that all over again except that the roles have been inverted.
Dost Hai is the Hindi version of Kanukkul Kannai. Now, pray tell me, what was the selling point of that song? Wasn’t it the constant strand of mesmerising and intrepid violin work that almost reached Broadway’esque proportions? Wasn’t it the infectious energy of Naresh Iyer’s singing that somehow attained a free floating quality? Please find me that in this watered down remix of a song that is filled with techno and plastered with the occasional burst of violin only to be later suffocated under the debris of offensive rapping. This is a song that a mediocre DJ would be proud of. Not Rahman.
Phoolon Jaisi is somewhat salvaged by a fabulous Clinton Cerejo but again the question stares in the face of the listener – Couldn’t they find better set of lyrics than this? The original phrase Omana Penne was so ingenious and layered that the lyricist for this song already had an impossible job on hand. In the movie the boy was a Tam; the girl Mal. The phrase, in Malayalam, referred to a girl (Omana Penne) while in Tamil the same referred to a bride (Oh Mana Penne) and this was brilliantly brought out in the chorus (when both the shades of it were touched upon). How beautifully wrought the meaning was, till this Phoolon Jaisi and Pari Jaisi strikes it a debilitating blow. Funnily enough, the maragadha thottilil interlude is retained in Malayalam and not subjected to a suicidal translation. Wonder why Aaromale wasn’t spared from the same fate though. Any answers?
Sharminda Hoon is one song that manages to escape unscathed from this merciless butchering spree. Madhushree’s honey coated voice attains the same seraphic lilt of Shreya while Rahman’s melancholic vocals gush forth with the same intensity and resonance.
Sunlo Zara is rendered well by Rashid Ali and Shreya Ghoshal who capture the boundless enthusiasm of Devan and Chinmayee even though the choice of singers could have been much better. They are after all not even close substitutes. For one, Rashid Ali’s baby footed anglicised voice lacks the assertiveness of Devan’s timbre. The biggest and cruellest blow, however, comes in the form of the first interlude which featured a lovely amalgam of Christian choir music and traditional Hindu shehnai music, with both playing wedding music, in the original. Rahman somehow does the unthinkable here and decides to change the shehnai part to something else. Goddamn it!
Zohra-Jabeen, the Hindi version of the title track, loses it icy cool quality because it no longer has Karthik’s vocals gliding over the lines serenely. Javed Ali sings with felicity but his voice does not meld into Rahman’s sparkly orchestration and form that silvery strand of magnificence that was seen in the original. Akhtar’s verses, for once, shrug off the indifference and shine through.
The wistful Kya Mohabbat Hai’s jazzy style is reminiscent of Rahman’s I’ve Been Waiting. Rahman’s singing is a good touch. The lyrics are passable.
The rest of the soundtrack is taken from the VTV collectors edition. Of these Shreya’s version of Aaromale, titled as Broken Promises, is excellent and a must listen.
In an interview Rahman (or Thamarai) had said that he composed the music for the Tamil soundtrack after the lyrics had been written and this was quite evident from the way he played around with the phrases – twisting & breaking them at will – and the scintillating free form rhythms that his songs took. It was unpredictable, edgy sometimes and thoroughly exhilarating. There is nothing of this sort in the Hindi songs because Rahman’s decision to go with the same tunes (I do not know who made the fatal decision) meant that the lyricist had to pigeonhole lines into the tune – something Akhtar has shambolically and spectacularly failed at. Will the real Akhtar stand up or bring back Gulzar please!
Rahman’s Ek Deewana Tha might delight first time listeners but it has only heartbreak for lovers of the Tamil soundtrack. The soundtrack is unimaginably mutilated with some horrible chances taken by the composer. The vocals are decidedly juvenile for the most part till Cerejo, Rahman and Javed Ali step in. The lyrics are consistently sloppy. There are innumerable bad musical choices.This movie’s only redeeming factor seemed to be its music. But alas!
PS: I am revisiting VTV’s music again just to relive the brilliance all over again.

[...] this article: Music Review: Ek Deewana Tha (AR Rahman) Posts Related to Music Review: Ek Deewana Tha (AR Rahman)The Worst Song Of The 1980sReaders of [...]
actually what wrong with this album..?it is good album.all should realize that this music was done for another south indian movie.ofcorse there is too much dificulties to rebuid same music on hindi version.if we are a pure lover of music ,if we are not ready to compare with tamil version —WITH OUT DOUT THIS ONE IS VERY GOOD.i read lot of worst reviews against vinnaithandi also.MY PICKS:-PHHOLOM JAISEE,DOSTH HAIN,SUN LO ZARA,AROMALE SHREYA VERSION,ZOHARA..WHAT I NEED MORE ONLY FROM ALBUM?
why u compare it vtv. are u putting d review of ek deevana tha or comparative review of edt and vtv ?how it become a.r’s worst album?how can change in lyrics makes d best album worst?if u feel d lyrics weird it is not d problem of composer.this is hindi version and it is sure they could enjoy it. why need unnecessary comparison
have you even listened to this album? I would say it is one of AR Rahmans best albums. Please listen to it few more times before writing reviews. Nandri Vanakkam!
Yesss.. criticizing rahman and praising other music directors is like criticizing Sachin for dismissal at 90, and praising Kohli for his 50 !!!!!!!!!
Justifiably so!
@Anonymous II – The comparision is inevitable considering the choices that Rahman has made here.If these would have improved over the original then it would have made sense.But most of them are incomprehensible.
@Max – Rest assured,I don’t post reviews without listening to soundtracks.I’m as much an admirer of Rahman’s music as you are and it does not give me any pleasure to criticise him.
Hey Msrikantt!!!!!!
Feel the new freshness in this album… Forget about VTV, songs of this version will be infectious.
There is no “freshness” in a an album that contains recycled tunes, especially when the effort is inferior to the original.
i completely agree!!!!!!!!!!!! i was terribly disappointed with hosanna……………….and yes,vtv songs worked really well because the lyrics were written first………..which is why ye maye chesave was a let down for me especially akasam(kannukkul) song.But ek deewana is nothing compared to vtv.
And i dont even want to listen to the hindi version of kanukkul kannai…………the violin bit is done away with???????!!!!!! shocking!!!!!!!!!!
Its there but it isn’t given full flight and is doused under some moronic rap bits.
The violin bit is still there and it saves the song from becoming a disaster.
This review sucks too..
PS: I hate RAP n HIP-HOP
I do not understand why you southies are so against hindi language?
We listen to your songs, we dance on them thought we do not understand a word what that guy/girl singing.. we watch your movies, we love them.. and the moment u hear someone is remaking some southie movie, you all start comparing original is better and bla bla..
Let me tell you about human mind.. once we see or hear something for the 1st time and like it. it gets stored in our mind somewhere and when we hear the copy of it we tend to show our loyalty to original one, doesnt matter if later one is good or bad.. thats how it works..
Just like we saw saathiya 1st and loved it, we later saw the tamil Alaipayuthey, bt dint like it.. ! im nt saying either one is good or bad.. its the matter of 1st come 1st basis..
so if u really want to review Ekk Deewana tha, ask anyone who hasnt heard or watched the original tamil/telugu movie.. then u will get a right reaction.. !
{Peace and love) – Abhie
it is truth hindi version lyrics is a let down compare 2 original version.but as u said it will become all right in hearing many time.
For u knowledge alaipayuthe was released in 2000 and sathiya was a remake of that released in 2002.i like alaipayuthe song because i heard that first time.same way yuva and ayuthaezhuthu was simultaneous release but like hindi version because i heard that first.that is because first impression is always d best impression.
i compleately agreeing with ur last word
I completely agree with ANONYMOUS
Thats what srikkanth has written-that it might delight first time listeners but not the lovers of vtv………
U knw i hav watchd d vtv more than 60times and i was addicted wit tat songs…now i heard ek deewana tha honestly said d songs r really too gud…y u people comparing tis wit vtv…hindi hav a another flavour…1st try to hear d lyrics correctly…also it was very natural n catchy…wen compared to tamil… Moreover it wil b a great love delight for d hindi peoples…!so frndz now d time to feel d lov wit ek deewana tha…
Srikant!!! Dont call yourself a lover of AR Rahman, u r a lover of AR Rahman who composes tamil songs…This is a fresh movie with fresh faces where the music had to be modified to suit the new ears…and by checking out the chain of comments…its clear that ppl in mumbai think different than chennai and so on,,,Dont blame it on Maestros like Rahman and Javed Akhtar…they have acheived better by miles than wat u have commented… Personally,..i believe that u cannot digest that AR rahman can make better music in hindi,,,,or u dont want him to..Just enjoy and be proud of the fact that south indian music have their fans all over the world….And one request….when u see ek deewana tha,,,just be gentle on Gautam Menon,,,,:;-).
Duh! Another misnomer.I like Rahman’s music regardless of whether it is in Hindi or Tamil or English.After all music does not have any language,right? Otherwise why would I love his scores for Rockstar,Dilli 6,Rang De Basanti,Guru etc..They are all in Hindi.
The music never needed modification if it was for new ears because it would have sounded “fresh” to them anyway,no?
PS: I never intended to watch the movie,actually!
And yes,,,,Peace and Love
it is a fact that when u criticize good things u will get easy public attention,the reviewer applies d same thory
The writer of this post is a huge fan of Bodyguard and Pritam’s usual soundtracks (copied good melody songs).. He likes songs like Sheila ki jawani and chammak challo songs too. thats his music sense
Actually you are wrong.I like Anu Malik’s copied songs more!
If you judge music based on your own taste of music, and not on quality of music, then writing reviews becomes waste. No worth reading.
Hmm..You seem to know more about my musical tastes than I myself.The Anu Malik part was a joke though.Seriously.
There is no meaning in comparing with tamil and telugu versions..
Tamil and Telugu are south indian languages quite similar in speaking. and far different from Hindi. Its hard to compromise with both languages. But it is turned out very well. Those who heard tamil may not like this. But it will be a surprise for Mumbaikars.. Javed sir may not be good in this translation (Check. Khwabon Khwabon – Force , original song ‘Uyiriniuyire’ from the movie Kaaka Kaaka). But Javed Sir did an excellent job
I like the songs Hosanna , Dost Hai, Phoolon Jaisi. Sun lo zara.. Aaromale ,Sharminda Hoon , Kya yahi mohabbat , Zohrajabeen are good.. Overall Worth Listening !!!!
Saathiya and Dilse may not come again.. It is his (rahman’s) own interest to experiment with music. This album is far far ….far far ….better than Pritam’s usual soundtracks. and other recent bollywood music albums
I have already given my reasons as to why the Tamil version can be compared to the Hindi version.If you are not satisfied that is fair enough.And I’m happy you liked the music.
its very ironic to compare hindi and tamil versions….. its nt a straight dubbed film.instead a remake…with same songs…. probably dats y he had given new singers a chance….so dat it suits d proceedings….i agreed dat vijayprakash culd hav done bettr…..but madhushree voice s equally contagious as f shreyaa….. remeber “tu bin bataye” frm rang de basanti.even rahmans verses n “sharminda hoon” are very clear compared to “mannipaaya”….. as for karthik javed ali had done equal justice….. abt d clarity of words i dont thnk it had been dominated by d music unless u listen very carefully…yes n first hearing hosanna i was confused wat he s singing, but n repeated hearn culd hear d words…… but one thng sure “phoolon jaisi” was clearly lost n translation……d charm f words n “omana penne” was missing……. but on the whole its nt as worse as he mentioned….. i thnk u shuld hear songs like “chammak chalo”…… before criticising anythng as bad listen to it once again…………
Good review.
The Tamil to Hindi Translation is bad in Sharminda Hoon n Aaromale.However Hosanna sounds good in comparison. But some of the other songs are good such as Phoolon Jaisi, Dost Hai,Sunlo Zaraa and Broken Promises. As you rightly said the lyrics messes up the feel of the songs to quite an extent.
I am keen to hear the responses of the people who are completely unaware of VTV.
Btw I am also a part of a film website http://www.madaboutmoviez.com. Do check out the music review of ekk Deewana tha done by one of our members…Thanx
http://madaboutmoviez.com/2012/01/08/ek-deewana-tha-music-review-deewangi-that-lacks-soul/
I thought the instrument played in Anbil Avan was *not* shehnai (but some similar sounding instrument), and contrary to what you said, it was replaced with shehnai (starting at 1:50) in Sun Lo Zara. No?
Regardless of whether it is a shehnai or a similar sounding instrument,I find the change incomprehensible.
Enjoyed reading your review – very well written.
I totally agree that the lyrics by Akhtar are pathetic and pastiche. (He should stop translating – first came the horrid Force, and now EDT.)
But are you sure you are not equating ‘change’ with ‘bad’? It appears that you have issues with everything that _changed_ from the Tamil original to Hindi remake (and remix?).
I had listened to the Vinnaithandi Varuvaya songs when the album released few years ago (and remember instantly falling in love with Aaromale) – but I don’t have the same affinity to those original songs as you – and many others – seem to have. Probably because I don’t understand Tamil (as well as Telugu in Ye Maaya Chesave). Perhaps because of this lack of fervor with the original songs, I think my first impression of the album is less critical than, and not as dismissive as, yours. (For example, I thought that Hindi Hosanna is a decent track. The opening lines by Javed Akhtar provides a catchy hook too. I didn’t miss Karthik as much in Zahra-jabeen… Etc.)
Anyway, to each his own. Now let me get back to the sublime Broken Promises, as I can’t seem to get enough of it!
I think I’ve made myself clear as to why the changes are actually detrimental to the soundtrack rather than glibly asserting that change is bad.Improvisation is good and I was quite intrigued when I heard Rahman was recreating the score for a Hindi version of VTV.But IMO Rahman hasn’t improvised here.
As for the affinity,I admit I have enormous admiration for the Tamil soundtrack.It is one of my most cherished listening experiences.And guess what? I don’t know a single word of Tamil! I do not know if that immense like for the soundtrack made me angry when I heard this.Could I have been less critical? Possibly.I was extremely disappointed.I am still after multiple listens.As I said people who do not have the baggage might enjoy this soundtrack better.This review is not so much about critically assessing Ek Deewana Tha’s soundtrack as it is about what listeners of this OST might be missing out on.It is specific to that extent.Idiosyncratic even!
PS: Yes,Broken Promises is quite sublime.
msrikantt : ooh man wat u saying-tere is lot of frshness in the album
1-hosana tune diffrent(singer)
2-shreays version aromale
3-anbil avan 2nd charanam marriage tune(music)
4-dosth hain(if u need to understand the tune,u should listen tat song 10times.one of the best compostion recent time(time will prove it)
5-kyaa hain muhabath
6-paaagal paagal paaagal jessy
actually what type of freshness you expecting from only one album..sachin cant make 100 century in 1 match.at the same time rahman cant make 100tunes in one album.
please atleast try to undeestand tis tune is made before 2 yesr for one south indian movie.aftertat also,if someone really enjoying that music is meaning that music have lot of freshness,i felt al tis s a south indian
Shreya’s version and the instrumental pieces are already there in the original VTV collectors edition or BGM if you haven’t noticed.So nothing new there.Kya Hai Mohabbat is the only new addition that worked for me.
msrikantt:-i have to ask somethig abt music.if you can review rahman music like tis ..please first prove yourself waht type of knowlodge do you have about music?
can u explaing witch song is used Bageshr raga with hindustani?
shreya ghosha aromale version witch is the raaga u know?
I agree with you to an extent. I hate what has been done to Aaromaley, Phoolon Jaisi, Sunlo Zara. But Sharminda Hoon is not bad at all, and I actually loved the remixed ‘Dost Hai Hum To’. Zohra-Jabeen is average. The Tamil album is better anyday, even I’ve been listening to it again, Javed Akhtar failed somehow. But, let’s see, maybe after watching the visuals, one might tend to appreciate the Hindi words.
Perfectly understand the anguish. I guess Rahman’s involvement in such tune re-hash movies is minimal. Singer Srinivas takes care of the recording sessions I was told. The exception is Maniratnam movies where the lyrics dont seems forced in either of the languages because a free rein is given to the Gulzars and the Vairamuthus. I would be happy if Madhushree gets more songs in Hindi and only Hindi. Still cannot get over her unacceptable pronounciation in singing Maruthaani. (I know the blame doesnt entirely lie with her but still….)
Actually this clears up the issue.He was indeed the culprit! http://t.co/7dFq5CDe
It’s hard to be objective having heard the original versions. Maybe, you would have loved the songs had you heard them the first time in hindi? this article seems more a-comparison-between-versions than a review.
That’s what I said right.Also comparision is one form of reviewing,no?